一つのレイアウトを、どんな言語にでも
パンフレット、カタログ、マニュアルおよびその他、複雑なフォーマットの文書あるいは付随的な広告資料は、開発媒体に応じてタイプセッティングまたはテキストのリフロー処理などの追加ステップを必要とします。 当社のDTPエキスパートは言語スペシャリストでもあるため、完成品が見た目だけではなく、原文にも適合しているのを確認することができます。 当社では、お客様ご希望のいかなるプリプレス、またはご提供の電子ファイルでも取扱う態勢が整っていますので、原文と同様の翻訳レイアウトをご提供することができます。
- 言語スペシャリストのデスクトップ・パブリッシング担当者がレイアウトや内容の正確性を保証
- フルタイムの社内スタッフ
- 当社のソフトウェア使用例:
- Microsoft® Office:
- Word
- Excel
- PowerPoint
- Publisher
- Visio
- Access
- FrontPage
- Adobe®:
- InDesign
- PageMaker
- Illustrator
- Dreamweaver
- Flash
- FrameMaker
- Acrobat
- Photoshop
- Quark
- WordPerfect
- Open Office Suite
- 翻訳ソフト:
- Trados
- SDLX
- Déjà Vu
- Transit